原标题:移民博物馆:不断演变的美国身份,与时俱进的使命与愿景

图片 1

图片 2

原标题:百年晋博:中国故事的博物馆讲述方式

Kevin Jennings

《马约里卡之约——意大利陶瓷艺术展》展览现场

President of the Tenement
Museum,移民公寓博物馆馆长

馆藏鸟尊

Kevin
Jennings曾于2009年至2011年任职美国教育部(U.S. Department of
Education)学校安全与无毒品办公室(Office of Safe and Drug-Free
Schools)助理副秘书长。

山西博物院全景 本文图片均由山西博物院提供

来自移民问题的挑战

山西博物院是中国近代第一批具有现代意义的博物馆,它的前身——山西教育图书博物馆,是在传播新知、开启民智的潮流下应运而生的西方类型的现代博物馆。百年来,它经历了初建时的筚路蓝缕、新中国成立初的百废待兴、浩劫中的艰难阻滞,从当初寥寥几间庙苑式馆舍发展成为如今恢宏大气的现代化综合性国家一级博物馆。如今的晋博,藏品研究、藏品展示、公众服务、品牌打造等水平都有了进一步的提升,顺时而动、因事而为的它,用博物馆特有的方式讲述着精彩的中国故事。

Tenement Museum

作为山西省最大的、综合性、现代化博物馆,晋博全面、集中展示了山西悠久灿烂的历史文化。它用展览讲述着自己鲜活可读、历久弥新的故事,在吸引观众,让观众学到知识、受到启发和思考的同时,打造了独特的地域文化品牌。

当博物馆的主题成为当今最具争议的政治问题之一时,该馆应该如何应对?

让展览成为观众学习的触发器

这是我在2017年7月担任移民公寓博物馆(Tenement
Museum)负责人时亟待面对的问题。随着移民问题的持续升温,移民公寓博物馆突然发现,自己正处于这个时代的热点问题中。如果可能的话我们该如何回应呢?

晋博荟萃了全省文物精华及重大考古发现成果,其中新石器时代陶寺遗址文物、商代方国文物、两周时期及三晋文物、北朝文物、石刻造像、山西地方陶瓷、金元戏曲文物、明清晋商文物等颇具特色。

编者注:Tenement
Museum,无官方中文译名,常见译名有“移民公寓博物馆”、“下东区公寓博物馆”、“下东区物业博物馆”、“下东区租客博物馆”、“廉价公寓博物馆”等,本文采用“移民公寓博物馆”译名。该馆坐落于纽约市曼哈顿区的下东区(纽约市曼哈顿区沿东河南端一带,曾经为犹太移民聚居地),由两栋具备历史价值的廉价公寓构成博物馆主体。该馆主要记述了19世纪到21世纪在曼哈顿下东区移民们开始新生活的故事。

如何利用馆藏文物,讲好山西的故事,甚至中国的故事,是晋博人长期探索的方向。他们在充分研究历史的基础上,以反映山西地域历史文化特色的文物为征集目标,并结合考古发现和科研成果,建立了具有自身特色的藏品体系。不但记录和展示了山西历史,还为历史陈列和多个专题展览打下了坚实的基础。

当被问及移民当前的政治形式时,最安全的做法应该是什么都不做:保持正常运营和尽量“中立”。

“晋魂”基本陈列从40余万件套藏品中遴选出4000余件,12个展厅,分为7个历史专题和5个艺术专题两大序列。展览在展示各时代精美文物的同时,力求反映当时的社会历史。此外,打破了传统博物馆陈列重物不重人的现象,着力增强陈列的参与性和互动性,使观众获得更深刻、更全面,又趣味盎然的参观和认识体验,让展品走近观众,让观众走进展览。这个展览于2007年荣获了“全国博物馆十大陈列精品奖”。

然而,这将是对我们博物馆为社会而立的根本的背叛。正如移民公寓博物馆创立者Ruth
Abram在最近采访时对1988年建馆原因的解释:“我希望把美国人带回家,让他们与移民先辈们见面,让他们意识到纽约和我们国家的其他街区的移民处境都是相同的。这就是公寓博物馆的理念:通过讲述历史来促进宽容。”换句话说,在移民问题上,移民公寓博物馆从来都不是中立的,诺贝尔奖获得者、大屠杀幸存者Elie
Wiesel
曾经说过:“沉默就是在鼓励那些施暴者,却永远不能鼓励那些受害者。(Silence
encourages the tormentor, never the tormented.)

挑选有代表性的藏品以突出展览主题的同时,深挖藏品背后隐藏的知识线、故事线,也是晋博充分利用藏品办展的一大特色。近年来,晋博积极整合不同博物馆的藏品来举办主题特展,与全国各地的博物馆建立文化交流机制。如“碰撞·融合——长城文化展”,集合了山西博物院、内蒙古博物院、甘肃省博物馆、辽宁省博物馆的276件文物。展览的独特之处就在于将不同地域的文物置于同一历史脉络下,讲述长城史的故事。

图片 3

从2018年起,以提高馆藏文物利用率、让馆藏文物“活”起来为目标,晋博展览体系向“突出山西本土文化特色的原创展览为主,引进优秀展览为辅”转变。在引进时,他们并不是奉行“拿来主义”,而是基于对山西本土历史文化的理解,对引进展览进行一定的“再加工”。比如,2019年初,“万里茶道”展在晋博举办。该展览由万里茶道沿线8省区文物主管单位和万里茶道申遗联合办公室共同主办,是巡展。晋博并非简单接收,而是在巡展原有展品的基础上,特别增加了太原晋商博物馆、晋中市博物馆、祁县晋商文化研究所等多家省内兄弟博物馆的20余件藏品,成为晋博近年来展品及文化覆盖范围最广的专题展览之一。

一名女士在演讲台,移民公寓博物馆供图

让观众在展览的“实物”中感受历史,在“物语”中接收信息,成为观众学习的触发器和记忆支撑,是晋博人的工作目标。

因此,我们开始设计一项计划,用以扩大我们博物馆的影响力,并让人们认识到移民对美国持续发展的价值和重要性。我们意识到,当前的移民事件把我们置于历史上一个独特的时刻,我们需要应对自如。幸运的是,我们得到波士顿咨询集团(Boston
Consulting Group,
简称BCG)的无偿援助,帮助我们制定战略计划去做一些东西。

“晋国文物精华展”“丝路传奇——虞弘墓石椁展”“山西金代戏曲砖雕艺术展”“傅山书画艺术展”“山西博物院藏古代壁画艺术展”等,均选取带有晋博特色的藏品,充分体现了晋博藏品的特色以及山西历史文化的辉煌。这些展览不仅走向全国巡展,而且有的还走出国门。它们都遵循“可看”“可读”“可用”“可品”及多样化的原则,成功地用展览帮助非山西观众读懂晋文化的故事。

使命与愿景的重新修订

除此之外,自2013年以来,晋博通过和欧美一些博物馆开展合作,举办了印度、埃及、俄罗斯、捷克、秘鲁等不同地区的文化展,向观众展示了世界文明的多样性。展览受到观众的喜爱和好评,很多观众欣喜于在家门口可以看到如此精彩、如此多国家的优秀文化展示。这种世界文明展示也成为了晋博展览体系的一大特色。

Tenement Museum

让服务搭建传统与未来的桥梁

这一过程的一部分是重新审视我们的使命(Mission)和愿景(Vision)声明。众所周知,使命声明描述了一个机构应该做什么;愿景声明则解释了该机构为什么这样做,也就是说如果使命完成了,期望的结果是什么。这样的陈述应该简洁,最好是15个字以内。考虑到这一点,我们重新审视了我们当前的使命声明。我们希望确保它既反映了我们扩大美国公众范围的愿望,也反映了我们的目标,即讲述超越下东区的故事,以更全面地了解美国的经历。

对绝大多数观众来说,博物馆提供的准确、高质量的讲解服务,是参观质量的有效保障。为了充分满足观众看展览、听讲解、了解博物馆的需求,晋博在做好常规讲解服务的同时,也在不断思考如何将讲解服务惠及更多观众。

使命(Mission)的修订

线上线下联动

修改前原文(翻译)如下:

移民公寓博物馆通过几代新移民的个人经历来保存和阐释移民的历史,这些新移民在美国标志性的移民社区曼哈顿下东区定居并建立了自己的生活;在过去和现在的移民和游客之间建立情感联系;并提高对移民在塑造美国不断演变的国家认同方面所起的深远作用的认识。

“来博物馆约会吧”就是晋博基于此出发点特别推出的公益讲解活动。该活动的早期尝试开始于2010年,起初只是一项“定时定点公益讲解”的普通活动。伴随着实践的深入,此项讲解服务逐渐形成了以“晋魂”基本陈列为核心,形式多样、更具针对性的讲解服务。并于2016年起以“来博物馆约会吧”命名,推出线上线下结合的系列活动。

显而易见的是,上述表述需要一些修改。为了做到这点,我们邀请了我们馆内所有级别的工作人员和我们的董事会成员共同参与制定一份新的使命声明,既要简洁也要反映出我们更大的抱负。

“来博物馆约会吧”注重对观众情绪的调动,关注观众参与性,一改以往观众被动“听”讲解的形式,加强了参与感。在此过程中,设计推出了考古专题、亲子专题等系列专题讲解,并为活动制作教具,帮助观众边听边学、深入了解。截至2019年9月,“来博物馆约会吧”已开展4季,共推出公益讲解主题81个,公益讲解397场次,受众1.2万余人次。

图片 4移民公寓博物馆内部,来源TimeOut.com

随着新媒体的兴起与普及,“来博物馆约会吧”从线下“约”到了线上:以“晋魂”展为依托,到遗址现场进行线上讲解直播活动,直播风格定位为轻松、有趣、有料,借助晋博官方微博直播平台向微博用户传播历史知识。另一款线上讲解“约读”,则是发挥专家的学术优势,向公众解读“晋魂”展更多的背景知识和信息,以及重点展品背后鲜为人知的、观众感兴趣的故事。第一辑“考古人系列”邀请了石金鸣、尤玉柱、徐天进、孙庆伟等24位考古工作者及文博专家,分享文物、考古、博物馆背后的故事,通过事件亲历人近20分钟图文配合的讲述,带领观众生动、深入了解文物背后的故事,让历史说话、让文物说话。

为此,我们召开了一系列的会议,期间分析了每一个单词,讨论了我们可使用的少数几个宝贵的单词的含义。经过数小时的讨论,我们达成以下共识:

“魅力古建”研学

“The Tenement Museum tells the uniquely American stories of immigrants,
migrants, and refugees in the ongoing creation of our nation.”

山西境内古建筑数量多、体量大、品质高、种类全,被誉为中国古代建筑艺术宝库。2016年,晋博立足“土木华章”展厅与山西丰厚的古建筑文化,在总结经验、细分受众的基础上开展“魅力古建”系列教育项目,首次带观众走出展厅,实地探访古建筑。该项目分别推出面向中小学生、大学生及成人摄影爱好者群体的专题活动。

“移民公寓博物馆讲述独特的关于外国移民(immigrants)、移居者(migrants)和难民(refugees)为我们国家持续创造的美国的故事。”

尤其是针对中小学生群体,晋博在课程设计上采用“独享课程+游学”的形式,专门设计由易到难的主题课程,帮助学生们先在馆内了解再进行馆外参观,形成了“古建课程+校园古建知识竞答+太原市城市文化探访+山西北部古建筑走访”完整活动链条。目前,已推出了“木构瑰宝”“城市记忆”“流光溢彩”“众里寻塔”“百态民居”“近水楼阁”六大主题游学线路。同时,设计推出了建筑模型、填色卡、折页、游学日记等资料,配合完整的活动资源包,为研学活动的持续开展提供了保障。

译者注:Immigrants词意更明确,更多指向外国居民移入;Migrants词意比较笼统,泛指各类型移民和移居者。

文创连通古今

让我选择一个例子来说明这个过程的复杂性。起初,我们只是简单地讨论“外国移民(immigrants)”,而不是外国移民(immigrants)、移居者(migrants)和难民(refugees),但我们意识到这样的说法在历史上是不准确的。例如,在我们最近的一次展览“同一屋檐下(Under
One
Roof)”中,我们讲述了一个名叫Saez-Velez的美国波多黎各家庭的故事。波多黎各人不是美国的外国移民,他们属于美国境内的移民。因此,简单地使用“外国移民(immigrants)”这个词既不符合历史,也会抹杀波多黎各人是美国公民这一事实。

顺应公众对博物馆文创越来越高的要求,从最开始的图形复制,到现在的对于文物深层次内涵的挖掘,博物馆在文创产品的研发方面不断努力。当下,晋博文创产品的开发会听取专家与学者的意见,并借助权威的研究成果,以浅显易懂的方式将文物知识转化成为人们日常的生活用品;其次,利用现代高科技将其植入文创产品,比如AR技术、短视频等,让传统与未来有更好的连接。

译者注:波多黎各(Puerto
Ricans),全称为波多黎各自治邦(The Commonwealth of Puerto
Rico),位于加勒比海,为美国的自由联邦(自治区)。

例如,晋博“特产”——以商代青铜器鸮卣为原型打造的系列文创,为博物院吸引来不少游客。晋博也借力开展了一些儿童活动,比如“寻找鸮卣”等,深受欢迎。晋博人认为,文创开发的最终目的,是让更多公众在生活中体验到博物馆的文化教育和艺术熏陶,提升文化素养与生活品质。因此,通过这种方式,让观众去发现博物馆中感兴趣的展览、社教、公共服务等内容,这也是晋博拓宽与公众交流的一种途径。

图片 5

如今的晋博,基础设施完善,藏品管理制度健全,展览陈列越来越精致,社会教育活动越来越丰富,公众服务越来越人性化。百年晋博正跟随时代步伐,顺应公众要求,用展览和服务讲好中国故事,实现文化的传承和弘扬。

1960年代Saez-Valez的客厅,移民公寓博物馆供图。